9-1. Проверьте кончено свои диалоги: действительно ли вы уплотнили и сократили их, убрав шабаш лишнее, будничное и неважное?
9-2. Убрали ли вы все ненужные комментарий после реплик? И напротив — четко ли вы даете сообразить, кто говорит?
9-3. Достаточно ли у вас вариаций пояснений, так чтобы было ясно кто говорит и вместе с тем считывались быть по себе, тон или эмоции?
9-4. Убедились ли вы, что каждая строчечка диалога отражает характер героя, его прошлое, образование и некоторые люди особенности?
9-5. Проверили ли вы, что ни один общение не используется для банального сброса информации, рассказывая читателям так, что они или герои уже знают?
9-6. Убрали ли вас все строчки, где герои говорят «как по-писаному» так, что чувствуют? Заменили ли их на подтекст и тайный смысл?
9-7. Убрали ли вы ненужные наречия в пояснениях и нашли на смену них способ показать читателю эмоции, которые чувствует рыцарь без страха и упрека?
9-8. Каждая ли строчка в вашей сцене служит своей цели? Помогает разжать героя или двигает сюжет? Если нет, измените сиречь уберите ее.
9-9. Нашли ли вы места, где вам можете добавить паузу для создания напряжения? Найдите единаче.
9-10. Проверили ли вы, что речь и действия героев сгруппированы эдак, чтобы не создавать путаницы, кто именно говорит?
9-11. Проверили ли вам, что избавились от вычурных и канцелярских пояснений вроде «склонять», «постулировать», «просветлить»?
9-12. Проверьте, что ваши герои будто бы естественно, используйте сжатость там, где нужно.