Пародия на мыльные оперы.
— Ах! Мадам! Анри решил жениться.
Потерял я и покой, и сон.
На безродной, взбалмошной девице,
На актрисе, а ведь он барон.
— Ах! Месье! Согласна. Шаг фатальный.
Как Вам чадо уберечь свое?
Брак с актрисой, пошлой, аморальной.
Ужас. Но ведь любит он ее.
— Ах! Мадам! Анри доверчив, молод.
Это, лишь, порыв, но не полет.
Может, утолив любовный голод,
Он другую женщину найдет.
— Ах! Месье! Анри и не мальчишка,
И юнцом его не назовешь.
Он любвеобилен, даже слишком.
На отца становится похож.
— Ах! Мадам! Ну что мне остается?
Элоиза также, как и Вы,
Защищать любовь Анри берется.
В меньшинстве остался я, увы.
— Ах! Месье! Вы в меньшинстве. Конечно.
Сын на сделку с Вами не пойдет.
Дам совет:»Ничто, Жерар, не вечно.
Кроме брака, есть еще развод.»
— Ах! Мадам! Зачем, тогда, жениться,
Если знать, что предстоит развод?
Эта дама хочет поглумиться
Над Анри и всей семьею, вот.
— Ах! Месье! Давайте-ка, сначала,
За актрисой этой проследим.
Как она, вообще, про нас узнала?
Почему с Анри, а не с другим?
— Ах! Мадам! Есть в этом доля риска.
Нам придется дорого платить,
Чтобы за Анри и за актриской
Согласился кто-нибудь следить.
— Ах Месье! Платить, Жерар, придется.
Я подозреваю, что Ваш сын
Пешка в той игре, что здесь ведется.
Нужен ей не только он один.
— Ах! Мадам! Анри мне очень жалко.
Захотела знатной дамой стать,
Все иметь, разбогатеть, нахалка.
Что ещt хотите Вы узнать?
— Ах! Месье! Не знаю. Почему-то,
В том, что нужно быть настороже,
Я не сомневаюсь ни минуты.
Начинайте действовать уже.
— Ах! Мадам! Пустые страхи снова?
Я иду у Вас на поводу.
Ладно, но прошу, Анри ни слова.
Человека нужного найду.
— Ах! Месье! Жерар, я понимаю,
Что Анри,m действительно, влюблен.
Будьте осторожны, умоляю.
Пострадать напрасно может он.
— Ах! Мадам! Я буду осторожен.
Подлость этой дряни докажу.
Дети, честь, семья, всего дороже.
Что узнаю, сразу расскажу.
— Ах! Месье! Мой рыцарь благородный.
До конца верны своей Мадам.
Так, наверно, Господу угодно.
Он всегда был благосклонен к нам.